Avant d’entreprendre l’écriture de mon roman de science-fiction, Le Boomerang du temps, qui a été traduit par la suite en anglais sous le titre, WHIPLASH The Journey of the Boomerang, j’ai écrit deux scénarios (deux options) avec la même intrigue comme toile de fond de l’histoire. Il s’agit d’une suite à la célèbre trilogie RETOUR VERS LE FUTUR (BACK TO THE FUTURE). Le premier (l’original) dans le passé sous le titre, RETOUR VERS LE FUTUR Trilogie II (Partie IV, V, VI) « version Moyen Âge en 1015 en Écosse » lors d’une invasion Vikings, soit 335 pages (BACK TO THE FUTURE 2nd trilogy (Part IV, V, VI) "Middle Ages in 1015 in Scotland version"); le deuxième dans le futur sous le titre, RETOUR VERS LE FUTUR Trilogie II « version futur régressif Hill Brook en 2135 ou le Moyen Âge en Amérique » après un grand cataclysme survenu, soit 363 pages (BACK TO THE FUTURE 2nd trilogy (Part IV, V, VI) "a alternate future version in Hill Brook in 2135 or the Middle Ages in America" after a great cataclysm). Mais dans les deux cas, j’ai aussi la possibilité d’une Partie IV seulement, soit une forme plus condensé des trois parties réunies. C’est la dernière option (futur régressif en 2135 ou le Moyen en Amérique) qui a été retenu par l’agence américaine, Writers Literary Screenplay Agency and Management Co. (New York) et qui m’a proposé d’être représenté par un de leurs agents auprès des producteurs de films. Elle a qualifié mon scénario de « very interesting » (très intéressant). Vous trouverez donc ci-après ce scénario en pdf si vous souhaitez en faire la lecture, surtout si vous êtes fan de cette trilogie ou que vous affectionnez plus particulièrement ce genre de récit de science-fiction. 


Bonne lecture!

 

Votre ami dans le temps,


Michel Labbé,
auteur et membre des Éditions Dédicaces et du groupe privé international Moviehole

 

NOTA BENE: À l'époque où j'ai entrepris l'écriture de ce scénario je n'en maîtrisais pas encore toute la technique et j'écrivais comme on raconte une histoire avec le verbe au passé (passé simple et imparfait souvent), au présent et au futur alors que dans le cas d'un scénario de film toutes les scènes doivent être décrites au présent. Veuillez donc le considérer à l'état de demi-brouillon même s'il est malgré cela agréable et facile à lire. Je ferai les corrections qui s'imposent en temps opportun.     

 

RETOUR VERS LE FUTUR Trilogie II (version futur régressif en 2135 ou le Moyen Âge en Amérique)  

Partie IV,

RVLF%20Partie%20IV%20%28version%20Hill%20Brook%202135%29%20RC130108...

Partie V,

RVLF%20Partie%20V%20%28version%20Hill%20Brook%202135%29%20RC130108.pdf

Partie VI,

RVLF%20Partie%20VI%20%28version%20Hill%20Brook%202135%29%20RC200911... 

 

La Partie IV traduite en anglais qui a été présenté à l'agence américaine, Writers Literary and Screenplay Agency and Management Co. (New York)

 

BACK TO THE FUTURE 2nd trilogy Part IV alternate future version by Michel Labbé

BTTF%202nd%20trilogy%20Part%20IV%20%28AFV%29%2008.07.08.pdf 

 

BACK TO THE FUTURE 2nd trilogy Part IV, V, VI partial overview and new characters

BTTF%202nd%20trilogy%20partial%20overview%20%26%20new%20characters%... 

 

© Michel Labbé OPIC (Office de la propriété
intellectuelle du Canada) 2008

 

Vues : 165

Commenter

Vous devez être membre de Auteur et Éditeur pour ajouter des commentaires !

Rejoindre Auteur et Éditeur

Publicité

Soutenez le Réseau

Vous appréciez le réseau Auteur & Éditeur ? Aidez-nous à couvrir les frais de gestion en faisant un don à votre convenance... Merci.

Évènements

Vidéos

  • Ajouter des vidéos
  • Afficher tout

Badge

Chargement en cours…